三亿三财经网 > > 策略参考 > 高级口译需要准备哪些教材?

高级口译需要准备哪些教材?

来源:https://www.31344.com 时间:2024-09-01 编辑:admin 手机版

一、高级口译需要准备哪些教材?

高口分笔试和口试两个阶段。笔试由听力、阅读、翻译三个部分组成,主要参考书目是高级听力教程、高级翻译教程,至于高级阅读教程比较鸡肋。真题的考题当中有相当一部分的内容会从教程上来,所以教程还是很基础的。另外你需要近四年的真题练习来熟悉题型和考点,把握答题时间。如果笔试通过了的话,可以考口试。口试分口语和口译两个环节。口语环节相对容易,会给一个话题和五分钟准备时间,主要考查的是基本发言,用英语的流利度。口译是比较难的。高口有两篇英译中,两篇中译英。每篇文章分为两段,每一段内容录音结束后,会有40-50秒左右的间隔进行口译。口译比较考验反应能力和熟练程度,复习的资料参考就是高级口译教程。你不但要非常熟悉上面的内容和基本的词汇、句型表达,还要进行从耳朵到嘴的实际操练,因为很多人看口译的时候都是“默读”或“视译”的,这跟实际考试要求还是有很大差距的。

另外,我个人的小建议是如果觉得完全靠自己复习无从抓手,也可以去参加相关的培训课程,当然口碑好些的机构,学习效果会明显一点。我自己和同学都在苏州译阁乐上过课,觉得那里的老师上课内容还是比较充实的。你也可以去了解一下。

二、如何选择中高级口译参考书

由于口译也是一种应试(虽然在这个过程中能够学到很多东西),所以有一本书是indispensible——真题(每次的实际考题),其余的视自身的水平而定,补充一些材料。下面主要针对不参加培训的考生的一些建议。以下分几个要点讲吧(这样思路会比较清晰):1。指定教材中的阅读分册不用买。因为它和应试没什么关系,直接做真题就可以了。2。指定教材中的翻译分册可以买。不过一定要和真题结合着一起用。因为教材的翻译,从范围和篇幅来说比考试大多了,而且翻译是要有一定基础的,不想阅读那样多做点题就是了。做真题是为了了解难度和检测自己的水平,学教材是为了切实地提高自己的翻译水平,两者缺一不可。3。指定教材中的听力教材看情况购买。其实口译最难的就是听力,这也是为什么口译考试中听力/听译占了那么大的比例,所以如果听力较好的同学,我觉得考中口的话,先做真题,因为题型和大学四六级不一样,难度也更大些;如果听力基础不好的同学,可以买一下指定教材或其他模拟题,但是指定教材的难度我始终觉得还不够,只能当作辅助教材。4。口译一定要买指定教材。特别是不参加培训的同学,最好还是买指定教材(虽然很多专家都觉得里面的某些译文并不好),因为这毕竟是应试教育,对于中口的考生来说,能把这本书研究透已经很不错了,没有必要再买别的参考书了。5。口语千万别买书。即使自己的口语不怎么样,也没必要买口语书,那是浪费钱。口语关键是说,了解了考试的形式后,每天按照那个形式练就是了,只看书是没用的,而且口译考试更注重口译部分而不是口语部分。最后,真题的量至少要有5-10套,视考生的自身水平而定。

三、江西财大注会的学费是多少 注会是一本么

4000-6000

CPA是一本,而且是酱菜最好的专业之一,一般分数较高才能录进此专业。毕业时就业率比较高。

祝你成功!

最近更新

策略参考排行榜精选